Banner1

Tuesday, May 26, 2009

Many things...

Muchas gracias a todas y cada una de vosotras por todos vuestros mensajes y deseos, ¡como siempre me han hecho muchísima ilusión!:-)

Many thanks to each and every one of you for your lovely messages and wishes which, as always, made me very happy! :-)

Y para los que no le conocen, este es el hombre en cuestión, en aquel mismo viaje a Granada…

And for those of you who don’t know the man in question, here he is, on that very trip to Granada…



Entre tiempo he cumplido los 20+10, los veinte-diez, y he pasado a otra decada de mi vida!! :-) Ha sido súper divertido, y… me regalaron una camera digital! Yuhhu!! :-) Así que ya he sacado un montón de fotos y podré poneros muchas más en el futuro. Aquí me tenéis en mi fiesta con mi pastel de cumple, hehe. Gracias a todos que habéis estado y por el regalo, y los que no podían estar, os he echado de menos, a ver si nos vemos pronto!

In the meantime I have celebrated my 20+10th birthday, my twenty-tenth, and so have entered a new decade of my life! ;-) It was lots of fun and… I was given a new digital camera! Yuhhu! :-) I have already taken loads of photos and will be posting many more in the future. Here’s a photo of me at my birthday dinner with my birthday cake ;-) Thanks to everyone who came and for the present, and to those of you who couldn’t be there: I missed you!



Y ahora “al grano” (cosas “punto” por supuesto)! Desde el último post han nacido las pequeñas Fleur y Amélys, están a punto de llegar unos tres bebes más y varias amigas me han dado “la buena noticia”. El primer bebe para quién he tejido ropita es la pequeña Fleur (Flor en francés) que llego 7 semanas antes de previsto con tan solo 1kg300! Le he tejido dos chaquetitas en talla prematura con patucos, y luego uno para cuando sea más grande (6 meses). Lo malo es que aún no tenía camera, así que solo saqué una foto del jersey más grande el día que preste una camera de mi amiga. Aquí lo tenéis:

And now, to get to the point (knitting of course ;-)! Since my last post Fleur and Amélys were born, several other babies are about to arrive and several friends gave me “great news”. There will be no rest for my knitting needles in the near future. The first baby I made something for was Fleur (which means “flower” in French). She was born 7 weeks early, weighing just 1kg300! So, I knitted her two premature size cardigans and two pairs of bootees, as well as a cardigan for when she’s a bit bigger (size 6 mo.). Unfortunately I didn’t have a camera at the time and so I only have a photo of the larger cardigan which I took when a friend lent me her camera:




El segundo bebe, la pequeña Amélys, es la niña de unos de los mejores amigos de J. Le he hecho todo una maletita llena de regalitos. Aquí los tenéis:

The second baby, Amélys, is the daughter of one of J's best friends. I made her an entire mini suitcase full of gifts:











Luego unos buenos amigos nos invitaron a casa, y sabía que era para darnos una muy buena noticia, así que trajimos cava y estos pequeños patucos que hize para celebrarlo! :-)

Next, close friends invited us over and I knew it was to give us great news, so besides a bottle of cava (Spanish equivalent of champagne) we took along these little bootees I made to celebrate! :-)





Por último, estoy haciendo un conjunto para el niño de unos amigos, que nacerá en junio. Es de talla 6 meses para que pueda llevarlo todo en el otoño. Es un jersey con un gorrito y unos calcetines, aunque todavía me falta hacer el segundo!

Finally, I am knitting a set for other friends’ baby boy, due in June. Everything is size 6 months so he can wear them in the autumn. There’s a pullover, a hat and socks, although I still have to make the second sock!



Friday, April 10, 2009

Some news! Una noticia! :-)

Heeeeeellooooo!

It’s been ages since I last posted something on my blog… the reason? We have lost our camera which means I haven’t been taking photos and never think to post things on my blog! Anyways, I’m about to turn 30 and a new camera is number 1 on my wish-list, so hopefully I’ll be snapping away again (and posting things) soon. Since the last photos I have knitted things for babies Anna, Emily, Layla, Ella and Jérémie… but I sent them all off without taking photos! I have finished some new things too for babies still to be born and plan to borrow a camera to take photos of them before sending them, so hopefully I will be able to share them with you soon :-)


Hooooooooooooooooolllllllllaaaaaa!!!

Siento el silencio… más que nada he dejado de publicar cositas porque hemos perdido nuestra camera así que no saco fotos y no pienso en poner cosas en el blog! Pero dentro de unas 3 semanas cumplo 30 años (aggr!!) y ya podéis adivinar lo que es el número 1 en mi "wish list"… pues sí, ¡una nueva camera! :-) Desde el último post he tejido regalitos para los bebés Anna, Emily, Layla, Ella y Jérémie, ¡pero no tengo ninguna foto! He terminado unas cuantas cosas más para bebes que aún tienen que nacer, a ver si presto una camera y saco fotos de ellas (de algunas estoy bastante orgullosa, jeje, he encontrado un nuevo modelo que me encanta!! :-)

In the meantime I do have some news to share! :-) I wanted to post something about it a few weeks ago but since there were people I wanted to tell in person first (rather than have them find out via my blog) I decided to wait a while.

Entre tanto… ¡¡sí que tengo una noticia!! En realidad la quería contar hace semanas pero como había unos amigos a quién quería ver antes para contarla en persona he esperado… A todas las antiguas “Barcelona Knits” os lo quería contar en persona también, pero como no nos hemos visto en tanto tiempo os lo cuento por aquí y ¡¡¡a ver si nos motivamos para vernos y salir a celebrarlo, no?? ¡¡Os echo de menos chicas!!

At the end of January J and I celebrated our 8th anniversary. We always go somewhere to celebrate our anniversaries, and this year J said he wanted to go to Granada. I thought “why not”. We hadn’t been back since we lived there (and met each other) 8 years ago.
On the day of our anniversary he took me back to the very spot on the very road where 8 years earlier we ran into each other and he insisted I go out on a date with him… and that’s how our story started! So, on that very spot he gave me a box of red, tissue rose petals. I could see something was written on each of the petals, but couldn’t see what. He said he wanted me to tip them out onto the street. That seemed rather strange, but I did. Then he said I should look in my coat pocket because there was a petal there too, and as I looked in my coat pocket he got down on one knee, in the middle of all those rose petals, and fetched out a small red cushion with a ring on it! Next he recited a poem he had written about love and destiny and spending the rest of our lives together! :-) He then got up and asked me if I would marry him :-) The most romantic detail? On the rose petal in my pocket and on each one of the many rose petals on the street he had written the same question: “will you marry me” :-) His idea was for me to keep one, and for the others to fly off through Granada, “our city”. After that he had booked us in for an hour and a half at the Arab baths including a massage, and in the evening he had reserved a table in a restaurant overlooking the Alhambra, all lit up! A perfect day! :-) So, we are now officially engaged, even though we don’t have a date or place yet… but I’ll keep you posted (quite literally!)! :-)



Bueno, podría contaros la versión laaaaaarga pero me dejaría llevar por miles de detalles, así que os contaré “lo esencial”. En enero J y yo celebramos nuestro 8º aniversario de pareja, y siempre solemos hacer un pequeño viaje juntos para celebrar nuestros aniversarios. Este año J me dijo que quería ir a Granada, la ciudad donde nos conocimos hace 8 años, y yo pensé ¿por qué no? No habíamos vuelto desde entonces, así que me hacía mucha ilusión. Bueno, pues fuimos allí y el mismo día de nuestro aniversario pasamos por la misma calle donde nos habíamos encontrado 8 años antes y él se paró en la misma esquina de la calle donde había insistido en que aquella noche saliéramos a tomar algo juntos… y bueno, el resto ya lo sabéis. Pues nada, en aquella esquina de la calle me dijo que tenía un regalo para mí, y me dio una caja llena de pétalos rojos de tela. Podía ver que había algo escrito en cada uno pero él no me dio el tiempo para mirarlos de cerca porque en seguida me dijo que los tirara por la calle, allí donde estábamos. Por supuesto me resulto un poco raro, pero bueno, lo hice. Luego me dijo que mirara en mi bolsillo, que a lo mejor allí había otro pétalo. Pues nada, mientras yo miraba en mi bolsillo él de repente estaba de rodilla en la calle, en medio de todas estas pétalos de rosa, con una almohadilla roja en forma de corazón con... ¡un anillo! :-) Me ha recitado una poema que ha escrito, sobre el amor y el destino y pasar nuestras vidas juntas y se levantó y me pedio que me casara con el!!! :-)) ¿Y lo más bonito? En cada pétalo de rosa (¡¡y es que habían muchos!!) había escrito “cásate conmigo”:-) Su idea era que dejáramos los pétalos que estaban en la calle allí para que fueran volando por Granada, "nuestrala ciudad", y que yo me llevará como recuerdo el que había puesto en mi bolsillo. Creo que no hace falta deciros que fue todo muy, muy romántico, se lo había currado mucho mucho! :-) Después había reservado una hora con masaje en los baños árabes y por la noche me llevó a cenar en un restaurante en el mirador San Nicolás con vista de la Alhambra todo aclarado :-) Vamos… ¡un día perfecto! :-) ¡Así que soy una mujer prometida! :-) Aún no tenemos fecha o lugar, ¡pero os iré informando! :-))

Tuesday, February 03, 2009

Sunday, December 21, 2008

Our Christmas Tree





MERRY CHRISTMAS TO EVERYONE!! FELIZ NAVIDAD PARA TODOS!! :-))

Wednesday, October 22, 2008

Grandpa's Celebration

I never wrote anything about my grandfather’s funeral. Yet it was a moving experience which, I think, deserves a few lines. We decided it was to be a celebration- a celebration of the man he had been, of the love and friendship he had given us throughout his life. The part in the crematorium and the church was, of course, the hardest. We read texts and stories we had written about his life, about him, about the many things he had given us and we were grateful for. My mother also read the poem by Mary Frye, which is one of my favourites (see below). Finally, as we left the church, we played his favourite song, “Annie's Song”, by John Denver.



After that, we let the celebration begin. We wore our good clothes and cooked his favourite meal. We ate it as we drank his best bottles of wine and played his favourite music. The entire family united like that around the table, we talked and laughed about all the good times, deep into the night. It’s the way he would have liked us to remember him, all together, in high spirits, celebrating rather than mourning the great man he had been to us all.

The next day my grandmother, mother and her sisters went out to sea on a boat, to spread his ashes, to return him to the sea where, as a man who had worked for the Royal Navy for many years, he had spent most of his life. As his ashes were being spread, my mother read out a few lines by Emily Dickinson... a few lines that say so much, so perfectly:

Exaltation is the going of an inland soul to the sea
Past the houses, past the headlands,
Into deep eternity.


Finally, the next day, we all went out and walked his favourite walk, along the coast, along the place where his ashes were spread. And as we looked out over the water, at the horizon, I think it was a comfort to all of us to know that there he was, in every wave, back at sea where he belongs.

Sunday, October 19, 2008

Otro bebé, otro regalo

Otro conjunto, esta vez para el pequeño Raphaël. He hecho otra vez este jersey de Phildar que se está convertiendo en uno de mis modelos preferidos...



...luego por supuesto unos patucos, como no....





... y luego esta pequeña bolsita para poner lavanda, del libro de Ericka Knight. Las bolsitas de lavanda son de la tienda Casa, me parece que las 3 me costaron unos 4 o 5 euros (quién sabe por qué esta foto sale al revés.. ¡todavía no entiendo muy bien por qué a veces pasa!)



Y asi se fue todo rumbo a Francia, donde espero que ha llegado bien:

Sunday, September 07, 2008

Después del silencio....

Aquí estoy de nuevo, después de casi cuatro meses de silencio... Gracias a todos por vuestros mensajes, siempre me hacen muchísima ilusión, de verdad. A ver si en los próximos días o al menos en las próximas semanas actualiso un poco mi blog, os cuento unas cositas.... Entre tiempo os dejo con unas fotos del primer regalo que he hecho en 4 meses, para la niña de una amiga en Inglaterra. Tanto el jersey como los patucos son del libro de Phildar "Punto especial Bebés" y están hechos con lana "Super Baby" también de Phildar. El jersey también es el primer regalo que lleva una etiqueta mia, "Handmade with Love by Hanna" :-)Las primeras dos fotos salen de lado, no sé cómo cambiarlo... ¡hasta pronto!